1. Can I see your driver's license and registration, please? - 운전면허증과 등록증을 보여주시겠어요?
2. Do you know why I pulled you over? - 왜 저가 여러분을 멈춘 것인지 아시나요?
3. Have you been drinking tonight? - 오늘 밤 술을 마신 적이 있나요?
4. I need you to step out of the vehicle, please. - 차에서 내려와 주시겠어요?
5. Are you carrying any weapons or illegal substances? - 무기나 불법 물품을 소지하고 있으신가요?
6. Is this your current address? - 이 주소가 현재 거주지인가요?
7. Do you have any identification on you? - 신분증을 가지고 있으신가요?
8. Please remain in your vehicle while I check your information. - 정보를 확인하는 동안 차 안에 계셔주세요.
9. Could you please turn off the engine and step out of the car? - 엔진을 끄시고 차에서 내려와 주세요.
10. I'm placing you under arrest for suspicion of [crime]. - 저는 당신을 [범죄] 혐의로 체포합니다.
11. You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. - 침묵할 권리가 있습니다. 말하는 모든 것은 법정에서 증거로 사용될 수 있습니다.
12. Do you understand your rights as I have read them to you? - 제가 말씀드린 권리를 이해하셨나요?
13. We received a report about a suspicious person matching your description in this area. - 이 지역에서 당신과 일치하는 수상한 사람에 대한 신고를 받았습니다.
14. Can you provide an alibi for your whereabouts during the time of the incident? - 사건 발생 시간 동안 여러분의 목격증거를 제시할 수 있나요?
15. We're conducting an investigation and would like to ask you a few questions. - 저희는 수사를 진행 중이며 몇 가지 질문을 하고 싶습니다.
16. Do you consent to a search of your person/vehicle/residence? - 자신/차량/주거지 검색에 동의하시나요?
17. Do you know the individual who made this accusation against you? - 당신을 고발한 개인을 아시나요?
18. We have reason to believe you may be involved in illegal activity. - 당신이 불법 활동에 관여한 것으로 보입니다.
19. Are there any witnesses who can corroborate your story? - 당신의 진술을 확증할 수 있는 증인이 있나요?
20. We're issuing a citation for [traffic violation]. Please sign here. - [교통 위반]으로 표시를 발부하고 있습니다. 여기에 서명해 주세요.
21. I'm going to need you to come down to the station for further questioning. - 더 자세한 심문을 위해 경찰서로 와주셔야 합니다.
22. We're looking for a suspect matching your description. Can you provide some identification? - 당신과 일치하는 용의자를 찾고 있습니다. 신분증을 제시해 주실 수 있나요?
23. Are you aware of the speed limit in this area? - 이 지역의 속도 제한을 알고 계신가요?
24. Can you describe the stolen property in detail? - 도난당한 물건을 자세히 설명해 주실 수 있나요?
25. Please provide a statement regarding the incident. - 사건에 대한 진술을 제출해 주세요.
26. We've received a noise complaint about your residence. - 여러분의 주거지에 대한 소음 불평을 접수했습니다.
27. Do you have any information about the suspect's whereabouts? - 용의자의 행방에 대한 정보가 있으신가요?
28. We're conducting a search warrant at this location. - 이 장소에서 수색 영장을 집행하고 있습니다.
29. Can you identify the suspect from this photo lineup? - 이 사진 라인업에서 용의자를 확인할 수 있나요?
30. We're placing you under protective custody for your safety. - 여러분의 안전을 위해 보호 관리하겠습니다.
31. Is there anyone we should contact on your behalf? - 여러분을 대신하여 연락해야 할 사람이 있나요?
32. Can you explain why there are illegal substances in your possession? - 왜 불법 물품이 여러분 소지품에 있었나요?
33. We need you to come down to the station to complete some paperwork. - 몇 가지 서류 작업을 완료하시기 위해 여러분께서 경찰서로 오셔야 합니다.
34. Do you have any prior convictions or arrests? - 이전에 유죄 판결이나 체포 기록이 있나요?
35. We have a search warrant for this address. Open the door, please. - 이 주소에 대해 수색 영장이 있습니다. 문을 열어주세요.
36. I'm sorry to inform you that there has been a break-in at your residence. - 여러분의 거주지에 침입이 있었다는 사실을 알려드리게 되어 죄송합니다.
37. Can you provide any information that may lead to the suspect's identification? - 용의자의 신원 확인에 이어질 수 있는 정보를 제공할 수 있나요?
38. We're conducting a sobriety checkpoint. Have you consumed any alcohol tonight? - 음주 검사를 실시하고 있습니다. 오늘 밤 술을 마신 적이 있나요?
39. Is there anyone else inside the house? - 집 안에 다른 사람이 있나요?
40. We received a complaint about loud music coming from this address. - 이 주소에서 소음 음악에 대한 불만을 접수했습니다.
41. I need to pat you down for my safety. - 제 안전을 위해 당신의 신체를 덮어보겠습니다.
42. We're issuing a warning for your actions. Please be more careful in the future. - 당신의 행동에 대해 경고를 발부하고 있습니다. 앞으로 조심하시기 바랍니다.
43. Can you describe the suspect's vehicle, including the license plate number? - 용의자의 차량, 번호판 번호를 포함하여 설명해 주실 수 있나요?
44. We're investigating a hit-and-run incident. Did you witness anything? - 우리는 차량 충돌 사고 조사 중입니다. 무언가 목격하셨나요?
45. I'm here to serve you with a subpoena to appear in court. - 법정 출석 명령서를 전달하기 위해 여기 왔습니다.
46. Can you provide any evidence to support your claim? - 주장을 뒷받침할 증거를 제시할 수 있나요?
47. We're placing you under surveillance for suspected criminal activity. - 용의봉사 범죄 활동으로 당신을 감시하고 있습니다.
48. Do you have a legal permit for the firearm in your possession? - 소지하고 있는 총기에 대해 합법적인 허가를 가지고 있나요?
49. Can you explain why your fingerprints were found at the crime scene? - 왜 당신의 지문이 범죄 현장에서 발견되었는지 설명해 주실 수 있나요?
50. We have reason to believe you may be in danger. We're here to ensure your safety. - 당신이 위험에 처할 수도 있음을 고려하여 여러분의 안전을 보장하기 위해 여기 있습니다.
호신용 경보기 https://link.coupang.com/a/4sfO3
호신용 스프레이 https://link.coupang.com/a/4sfYN
위치 추적기 https://link.coupang.com/a/4sf43
Cctv https://link.coupang.com/a/4sf8v
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다
- 경찰관 - Officer
- 경찰 - Police
- 순찰 - Patrol
- 수사 - Investigation
- 용의자 - Suspect
- 증인 - Witness
- 범죄 - Crime
- 체포 - Arrest
- 사건 - Incident
- 보고서 - Report
- 증거 - Evidence
- 진술 - Statement
- 심문 - Interrogation
- 범죄자 - Criminal
- 형사 - Detective
- 사건 - Case
- 법 - Law
- 차량 - Vehicle
- 피해자 - Victim
- 총 - Gun
- 배지 - Badge
- 무전기 - Radio
- 지원 - Backup
- 수색 - Search
- 추격 - Chase
- 감시 - Surveillance
- 법의학 - Forensics
- 수갑 - Handcuffs
- 영장 - Warrant
- 강도 - Robbery
- 폭행 - Assault
- 강도 침입 - Burglary
- 살인 - Homicide
- 가정 폭력 - Domestic
- 마약 - Drug
- 밀매 - Trafficking
- 불법 - Illegal
- 사기 - Fraud
- 갱단 - Gang
- 폭동 - Riot
- 감옥 - Prison
- 유죄 판결 - Conviction
- 법정 - Court
- 배심원단 - Jury
- 판사 - Judge
- 증인 보호 - Witness Protection
- 실종자 - Missing
- 수상한 - Suspicious
- 도피자 - Fugitive
- 바디캠 - Body Cam
'ENGLISH50' 카테고리의 다른 글
76_패션 디자이너 영어 50 문장 & 단어 (0) | 2023.07.21 |
---|---|
가사에서 영어 문장 뽑아쓰기 2. 뉴진스 SUPER SHY (0) | 2023.07.21 |
가사에서 영어 문장 뽑아쓰기 1. 정국 SEVEN (0) | 2023.07.20 |
74_게임 기획자 영어 50 문장 & 단어 (0) | 2023.07.19 |
73_클라이밍 선수 영어 50 문장 & 단어 (0) | 2023.07.18 |