https://www.youtube.com/watch?v=mYGYjZRQNvI
1. Good morning, how may I assist you today? (안녕하세요, 오늘 어떻게 도와드릴까요?)
2. Please fill out these medical history forms. (이 의료 기록 양식을 작성해 주세요.)
3. The doctor will be with you shortly for your examination. (의사가 곧 진료에 참석하실 겁니다.)
4. Have you experienced any recent changes in your health? (최근 건강 상태에 어떠한 변화가 있었나요?)
5. Could you let me know if you have any allergies? (알레르기가 있는지 알려주시겠어요?)
6. We'll need a blood sample for further testing. (추가 검사를 위해 혈액 샘플이 필요합니다.)
7. The results should be available in a few days. (결과는 며칠 안에 나올 것입니다.)
8. Don't hesitate to ask if you have any questions during the process. (과정 중 궁금한 점이 있으면 언제든 물어주세요.)
9. We recommend annual check-ups for maintaining good health. (건강을 유지하기 위해 매년 정기 검진을 권장합니다.)
10. It's important to stay hydrated before the blood test. (혈액 검사 전에 수분 섭취하는 것이 중요합니다.)
11. We'll check your blood pressure as part of the routine. (일상적인 검사 중에 혈압을 측정할 것입니다.)
12. Here's a gown for you to change into before the examination. (진료 전에 이 가운을 착용해 주세요.)
13. Let me guide you to the examination room. (진료실로 안내해 드리겠습니다.)
14. Please remove any jewelry or accessories for the X-ray. (X-ray 전에 액세서리나 보석은 제거해 주세요.)
15. You may feel a slight pinch during the injection. (주사 시에 가벼운 쑤시는 느낌이 있을 수 있습니다.)
16. Remember to fast for at least 12 hours before the blood test. (혈액 검사 전에 적어도 12시간 동안 금식을 유지하세요.)
17. The restroom is located down the hall to your left. (화장실은 왼쪽으로 내려가면 있습니다.)
18. We'll assess your vision as part of the overall health check. (전반적인 건강 검진 중 시력도 평가할 것입니다.)
19. Feel free to discuss any concerns with the doctor. (의사와 어떤 걱정이든 자유롭게 상담하세요.)
20. Our goal is to provide comprehensive care during your visit. (당신의 방문 중에 종합적인 치료를 제공하는 것이 목표입니다.)
21. The laboratory is processing your samples now. (현재 실험실에서 샘플을 처리 중입니다.)
22. Your test results are within the normal range. (검사 결과는 정상 범위 내에 있습니다.)
23. It's essential to maintain a balanced diet for optimal health. (최적의 건강을 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다.)
24. The immunization schedule for adults includes... (성인을 위한 예방 접종 일정에는...)
25. Today, you'll be undergoing an endoscopy to examine your digestive system. (오늘은 내시경을 통해 소화 기관을 검사하게 될 것입니다.)
26. Before the endoscopy, please refrain from eating or drinking for at least 8 hours. (내시경 전에는 적어도 8시간 동안 음식이나 음료 섭취를 삼가해 주세요.)
27. We'll administer a sedative to make you more comfortable during the procedure. (수술 중 편안하게 하기 위해 마취제를 투여할 것입니다.)
28. You may experience some bloating or gas after the endoscopy, which is normal. (내시경 후에는 약간의 부은 느낌이나 가스가 발생할 수 있습니다. 이는 정상적인 현상입니다.)
29. Let me explain the steps of the endoscopy to help ease any concerns you may have. (내시경 과정에 대해 설명해 드려 안심시켜 드리겠습니다.)
30. During the endoscopy, a thin, flexible tube will be inserted through your mouth or nose. (내시경 중에는 얇고 유연한 튜브가 입이나 코를 통해 삽입됩니다.)
31. The camera at the end of the tube will transmit images to a monitor for the doctor to examine. (튜브 끝에 있는 카메라는 의사가 검토할 수 있도록 이미지를 모니터로 전송할 것입니다.)
32. Sedation will help you relax and minimize any discomfort during the procedure. (마취제는 수술 중 편안함을 도와주고 불편함을 최소화할 것입니다.)
33. After the endoscopy, you'll be monitored until the sedative wears off. (내시경 후에는 마취가 풀릴 때까지 당신을 모니터링할 것입니다.)
34. It's common to feel a bit drowsy, so we recommend having someone accompany you home. (조금 졸린 느낌이 들 수 있으니, 집에 돌아갈 때 누군가 동행하는 것을 권장합니다.)
35. If you experience persistent pain, bleeding, or difficulty swallowing afterward, contact us immediately. (수술 후에 지속적인 통증, 출혈, 또는 삼키기 어려움이 있으면 즉시 연락해 주세요.)
36. Here's a pamphlet with post-endoscopy care instructions for your reference. (여기 내시경 후 관리 지침이 포함된 소책자가 있습니다. 참고하세요.)
37. We'll schedule a follow-up appointment to discuss the endoscopy findings and address any concerns. (내시경 결과를 논의하고 어떠한 걱정이든 해결하기 위해 후속 상담 일정을 잡겠습니다.)
38. Is there anything specific you'd like to know or discuss before we proceed? (진행하기 전에 알고 싶거나 논의하고 싶은 특별한 사항이 있나요?)
39. Our team is trained to ensure a safe and comfortable experience throughout the endoscopy. (우리 팀은 내시경 중에 안전하고 편안한 경험을 보장하기 위해 훈련받았습니다.)
40. If you have any allergies to medications, please inform us before we administer the sedative. (의약품에 알레르기가 있다면 마취제 투여 전에 알려주세요.)
41. It's important to disclose any medical conditions or medications you're currently taking. (현재 복용 중인 의약품이나 의학적 상태를 공개하는 것이 중요합니다.)
42. We use state-of-the-art equipment to perform the endoscopy with precision and accuracy. (우리는 최첨단 장비를 사용하여 정밀하고 정확한 내시경을 수행합니다.)
43. Please let us know if you have any questions about the consent form before signing. (서명하기 전에 동의서에 관해 궁금한 점이 있다면 알려주세요.)
44. We'll provide you with a detailed report of the endoscopy findings for your records. (당신의 기록을 위해 내시경 결과에 대한 상세보고서를 제공할 것입니다.)
45. Follow-up care may include dietary recommendations or additional tests based on the results. (후속 관리에는 결과에 따라 식이 권고나 추가 검사가 포함될 수 있습니다.)
46. Thank you for your cooperation in preparing for the endoscopy procedure. (내시경 수술 준비에 대한 협조에 감사드립니다.)
47. If you have concerns about the sedative, we can discuss alternative options. (마취제에 대한 우려가 있다면 대안을 논의할 수 있습니다.)
48. Our priority is your safety and well-being throughout the entire process. (우리의 우선순위는 전 과정 동안 당신의 안전과 웰빙입니다.)
49. Feel free to inform us of any discomfort or anxiety you may be experiencing. (체감되는 불편함이나 불안함이 있다면 자유롭게 알려주세요.)
50. If there's anything else you'd like to address or clarify, please don't hesitate to let us know. (해결하거나 명확히 하고 싶은 다른 사항이 있으면 망설이지 말고 알려주세요.)
루테인 https://link.coupang.com/a/boPnkO
프로폴리스 https://link.coupang.com/a/boPnzA
홍삼 https://link.coupang.com/a/boPnKX
클랜즈 주스 https://link.coupang.com/a/boPnTg
사과 https://link.coupang.com/a/boPn3c
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다
'ENGLISH50' 카테고리의 다른 글
117_여행가서 호텔에서 쓰는 영어 50 문장 (0) | 2024.02.02 |
---|---|
116_보드, 스키장 직원 영어 50 문장 (0) | 2024.01.31 |
114_도서관 사서 영어 50 문장 (0) | 2024.01.29 |
113_전화 업무 영어 50 문장 (0) | 2024.01.24 |
112_공인중개사 영어 50 문장 (0) | 2024.01.19 |